Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 14:40 - Biblia în versuri 2014

40 În zori, cu toții s-au trezit Și-apoi, pe munte, s-au suit Zicând: „Putem ca să pornim! Gata suntem să ne suim Spre locul de care zicea Domnul, atunci când ne vorbea. Cu toții știm că am greșit, Și știm că am păcătuit.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

40 Ei s-au sculat dimineață și s-au urcat pe vârful muntelui, zicând: ‒ Iată-ne! Ne vom duce spre locul pe care l-a promis Domnul, căci am păcătuit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 Ei s-au trezit dimineața devreme; și s-au urcat pe vârful muntelui, zicând: „Suntem aici pregătiți! Ne vom duce în locul pe care l-a promis Iahve; pentru că am înțeles acum că am păcătuit!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 S-au sculat de dimineață și au urcat pe vârful muntelui, zicând: „Iată-ne, să mergem la locul de care a vorbit Domnul, căci am păcătuit!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

40 S-au sculat dis-de-dimineață a doua zi și s-au suit pe vârful muntelui, zicând: „Iată-ne! Suntem gata să ne suim în locul de care a vorbit Domnul, căci am păcătuit.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

40 Și s‐au sculat de dimineață și s‐au suit pe vârful muntelui zicând: Iată‐ne și ne vom sui la locul pe care l‐a făgăduit Domnul; căci am păcătuit.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 14:40
8 Mawu Ofanana  

Din toate câte am văzut, Sub soare, eu, că s-au făcut, Iată ce am aflat, anume, Că este cel mai rău, pe lume: Toți – buni sau răi – orice-au făcut, Aceiași soartă au avut. De-aceea, inimile toate Pline-s, mereu, de răutate Și e atâta nebunie În om. Iată că el nu știe Ce va mai fi când, la cei morți, Va trece, prin a morții porți.


Atunci când întâmpla-se-va Ca să greșească cineva, În mod voit, se dovedește Că el, pe Domnul, Îl hulește. Veți șterge-atunci, ființa lui, Din mijlocul poporului,


„Eu știu că am păcătuit” – A zis Balaam, Îngerului Care stătea în fața lui. „Nu am știut că Tu erai În față-mi și mă așteptai. Dar dacă Tu gândești acum, Că-i rău ce fac, mă-ntorc din drum.”


Stăpânul, ușa, o să-nchidă Și n-are să o mai deschidă, Când voi, ce-afară ați rămas, Veți bate și, cu jalnic glas, Veți zice: „Doamne, Te rugăm, Deschide-ne, ca să intrăm!”


Atunci, la mine, ați venit Și-n felu-acesta, mi-ați vorbit: „Abia acum, noi am văzut, Că este rău ce am făcut. Vedem că am păcătuit, Față de Domnul. Am greșit! De-aceea, vrem să ne suim În țară și s-o cucerim, Așa precum ne-a poruncit Domnul, atunci când a vorbit.” De-ndată, voi v-ați înarmat Și-apoi, pe munte, v-ați urcat.


Eu v-am vestit cuvântul Lui, Dar împotriva Domnului, Atuncea voi v-ați răzvrătit Și-apoi, pe munte, v-ați suit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa