Numeri 14:29 - Biblia în versuri 201429 Doar trupuri moarte au să fie Împrăștiate, în pustie, Pentru că-n ea o să pieriți. De-asemenea, voiesc să știți Că voi, cu toți, aceia care Cuprinși ați fost în numărare – De la ani douăzeci în sus, Exact așa precum am spus – Și ați cârtit în contra Mea, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească29 cadavrele voastre vor zăcea în deșertul acesta. Dintre toți cei de la vârsta de douăzeci de ani în sus, care ați fost numărați și înscriși și care ați protestat împotriva Mea, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201829 corpurile voastre moarte vor cădea în acest deșert. Vor intra în această categorie toți cei care au cel puțin douăzeci de ani, numărați și înscriși cu ocazia recensământului făcut – toți aceia care ați protestat împotriva Mea. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 În pustiul acesta vor cădea cadavrele voastre. Voi toți care ați fost numărați, de la douăzeci de ani în sus, oricâți ați fi la număr, și care ați murmurat împotriva mea Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Trupurile voastre moarte vor cădea în pustia aceasta. Voi toți, a căror numărătoare s-a făcut numărându-vă de la vârsta de douăzeci de ani în sus și care ați cârtit împotriva Mea, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193129 Trupurile voastre moarte vor cădea în pustia aceasta. Și toți aceia, care au fost numărați dintre voi, după numărul vostru întreg, de la douăzeci de ani și mai sus, care ați cârtit împotriva mea, Onani mutuwo |
Patru decenii, prin pustie, Întreg poporu-a rătăcit, Până ajuns-a de-a pierit Întregul neam de oameni care Nu Îi dădură ascultare Lui Dumnezeu, când au ieșit Din țara-n care au robit. Domnul, atuncea, a jurat Că nimeni nu va fi lăsat Să vadă țara ‘ceea care, Lapte și miere, în ea, are, Pe care a jurat odată, Că lor o să le fie dată.