Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 1:54 - Biblia în versuri 2014

54 Tot Israelul a făcut, Întocmai, precum a cerut Domnul, atunci când a vorbit Cu Moise. Ei au împlinit, Porunca Domnului, îndată, Așa precum fusese dată.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

54 Fiii lui Israel au făcut potrivit cu tot ceea ce i-a poruncit Domnul lui Moise; așa au făcut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

54 Israelienii au procedat exact cum i-a poruncit Iahve lui Moise.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

54 Fiii lui Israél au făcut toate așa cum i-a poruncit Domnul lui Moise: așa au făcut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

54 Copiii lui Israel au făcut întocmai după toate poruncile pe care le dăduse lui Moise Domnul; așa au făcut.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

54 Și copiii lui Israel au făcut așa; după toate cele ce poruncise Domnul lui Moise, așa au făcut.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 1:54
17 Mawu Ofanana  

Apoi, fiii lui Israel Plecară din locul acel, Făcând așa cum a dorit Domnul, Cel care le-a vorbit Prin Moise și Aron atunci, Când le dădea aste porunci.


Cortu-ntâlnirii se făcuse Așa precum Domnul ceruse. Lucrarea fost-a isprăvită Și a putut fi împlinită Porunca Domnului astfel, Căci toți fiii lui Israel – Grabnic – întocmai, au făcut Ceea ce Domnul i-a cerut Lui Moise, când s-au întâlnit Și când, porunci, i-a dăruit.


Moise, la toate, s-a uitat. Cu-atenție le-a cercetat Și-apoi, în urmă, a văzut Cum că întocmai s-a făcut Totul, așa cum a dorit, Precum Domnul a poruncit. Când a sfârșit de cercetat, Moise i-a binecuvântat.


Așa cum Domnul i-a cerut, Moise, îndată, a făcut.


De câte ori în cort intrau, Mai înainte se spălau Și-apoi mergeau către altar. Ei împlinit-au, așadar – Prin lucrul care l-au făcut – Ceea ce Domnul a cerut.


Moise, atuncea, a făcut Așa cum Domnul a cerut, Și cu Aron a numărat Întreg poporul adunat. Au scris în a Sinaiului Pustie, cartea neamului.


În jurul cortului, să stea Leviții ca, mânia Mea Să nu cumva să izbucnească Și-n urmă, să îi nimicească Pe toți fiii lui Israel. Leviții vor păzi, astfel, Cortu-ntâlnirii – cortul care Este, la voi, în adunare.”


Lui Moise, Domnul i-a vorbit – Și lui Aron – și-a poruncit:


Israelul a împlinit, Întocmai, tot ce-a poruncit Domnul, prin Moise: poposeau Cu steagul lor, iar când porneau, Plecau, după familia lor Și casele părinților.


Fetele care au ieșit Din Țelofhad au împlinit, Întocmai, ce le poruncise Domnul, prin Moise când vorbise.


Moise și-Aron – și-asemeni lor Tot al lui Israel popor – Făcut-au cu neamul Levit Așa precum a poruncit Domnul, prin Moise; au făcut Așa precum li s-a cerut.


Când două zile zăbovea Norul, pe cort, sau când ședea Un an, o lună – peste el – Pe loc, întregul Israel Oprit era. Numai când norul Se ridica, pornea poporul.


Ei, Paștele, l-au prăznuit, Atunci, la timpul potrivit, În a Sinaiului pustie, În luna-ntâi – precum se știe – A paișpea zi, pe înserat, Precum poruncile s-au dat, De către Dumnezeul lor, Prin Moise-ntregului popor.


Că toți trebuie învățați De a păzi ce-am poruncit, Și de-a-mplini ce-i de-mplinit. Să nu vă temeți în nevoi! În toate zilele-s cu voi: Acum, în anii care vin, Și până la sfârșit. Amin.”


Voi, ne-ncetat, să vă păziți Și tot ce-am spus, să împliniți. Nu scoateți, din vorbele mele, Și nu puneți nimic, la ele.”


Când Samuel l-a auzit, În felu-acesta, i-a vorbit: „Mai mult îi place, Domnului, Jertfe s-aduci, în cinstea Lui – Și-arderi de tot, în număr mare – Decât să-i dai tu, ascultare? Cu mult mai mult, e prețuit, Decât tot ceea ce-ai jertfit, Faptul că tu ai ascultat De glasul Său, neîncetat. Cu mult mai mult, se prețuiește Faptul că cineva păzește Cuvântul Său, necontenit, Decât grăsimea ce-a ieșit Din jertfele berbecilor, Date de un întreg popor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa