Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 7:32 - Biblia în versuri 2014

32 O sută douăzeci și trei De inși veniră, după ei, Căci din Betel se adunară, Precum și de la Ai. Urmară

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

32 oamenii din Betel și din Ai – în număr de o sută douăzeci și trei;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Oamenii din Betel și din Ai au fost o sută douăzeci și trei.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 oamenii din Bétel și din Ái, o sută douăzeci și trei;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 oamenii din Betel și din Ai, o sută douăzeci și trei;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

32 bărbații din Betel și Ai, o sută douăzeci și trei;

Onani mutuwo Koperani




Neemia 7:32
6 Mawu Ofanana  

La două sute două’șitrei De inși veniră după ei, Căci din Betel se adunară, Precum și de la Ai. Urmară


Apoi, aceia care vin Din ramura lui Beniamin, La Gheba merseră de-au stat. La Aia s-au mai așezat Și la Micmaș și la Betel Și-n locul ce ținea de el.


De la Micmas, s-au strâns apoi, O sută douăzeci și doi.


Cei de la Nebo mai apoi, Care au fost cincizeci și doi.


În Ai, n-a rămas nimenea – Nici în Betel de-asemenea – Pentru că toți, când au ieșit, După Israel, au fugit. În urma lor – când au plecat În urmărire – au lăsat, Marile porți de la cetate, Date în lături, descuiate.


Bărbați-aceia au pornit Și loc de pândă, și-au găsit, Între Betel și Ai. Au pus Tabăra astfel, la apus, Față de Ai și-au înnoptat; Iar Iosua a așteptat, Înconjurat de-al său popor, Să cadă roua zorilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa