Neemia 5:6 - Biblia în versuri 20146 Când aste vorbe-am ascultat, Îndată eu m-am supărat Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 M-am mâniat foarte tare când le-am auzit plângerea și cuvintele acestea. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 M-am mâniat foarte mult când le-am auzit reclamațiile prezentate. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 M-am mâniat foarte mult când am auzit strigătul lor și cuvintele acestea. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 M-am supărat foarte tare când le-am auzit plângerile și cuvintele acestea. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Și m‐am mâniat foarte mult când am auzit strigarea lor și cuvintele acestea. Onani mutuwo |
Atunci, oricare slujitor Al tău, se va grăbi la mine: Pân’ la pământ au să se-nchine, În fața mea, și au să spună: „Întreg poporul, îl adună Și ieși apoi, cu el, afară. Să părăsești această țară!” Când toate se vor fi-ntâmplat, Noi toți pleca-vom imediat.” Când Moise, vorba, și-a sfârșit, Plin de mânie a ieșit, Din fața Faraonului Și-a tuturor slugilor lui.