Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 3:7 - Biblia în versuri 2014

7 Melatia – Gabaonitul – Și cu Iadon – Meronotitul – Alăturea de ei, lucrară. La ei, se mai adăugară Cei cari, din Gabaon, erau Sau cari, din Mițpa, se vădeau, De prin ținutu-ndepărtat – De dincoace de Eufrat – Sau de la scaunul avut De dregătorul din ținut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Următoarea parte a zidului au restaurat-o ghivonitul Melatia și meronotitul Iadon, care erau oameni din Ghivon și din Mițpa, teritorii aflate sub autoritatea guvernatorului provinciei de peste Râu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Următoarea parte a zidului a fost refăcută de ghivonitul Melatia și de meronotitul Iadon. Ei proveneau din Ghivon și din Mițpa – teritorii care erau sub autoritatea guvernatorului provinciei de dincolo de râu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Alături de ei au reparat Melatía din Gabaón, Iadón din Merón și oamenii din Gabaón și Míțpa, lângă tronul guvernatorului de dincoace de Râu;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Alături de ei au lucrat Melatia, Gabaonitul, Iadon, Meronotitul, și oamenii din Gabaon și Mițpa, până la scaunul dregătorului de dincoace de râul Eufrat;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și lângă ei au dres Melatia, gabaonitul, și Iadon, meronotitul, bărbații din Gabaon și Mițpa, până la scaunul dregătorului de dincolo de râu.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 3:7
7 Mawu Ofanana  

David, la sine, i-a chemat Pe cei din Gabaon, de-ndat’. – Gabaoniții nu erau Israeliți, dar locuiau, În Israel; ei, negreșit, O rămășiță s-au vădit, Din neamul Amoriților. Tot al lui Israel popor, Cu legământ, a fost legat De ei, că îi va fi lăsat În pace ca să viețuiască Și-n Israel să locuiască. Însă ăst legământ făcut, De Saul nu a fost ținut, Căci mare râvnă-avuse el Atât față de Israel, Cât și de Iuda, totodat’. De-aceea fost-a încălcat Ăst legământ ce s-a făcut, Iar Domnului nu I-a plăcut. –


Obil – cel care s-a vădit A fi de neam Ismaelit – Peste cămile priveghea. De măgărițe, se-ngrijea Pe-atuncea, Iehdia – cel care, Din Meronot e, din născare.


Asa, la sine, a chemat Toți oamenii cari s-au aflat În Iuda, iar apoi s-au dus La Rama de unde-au adus Lemnul și piatra ce-o lăsase Baeșa când oastea-și chemase. Cu lemnul astfel dobândit, Cu pietrele ce le-a găsit, Asa, spre Ghibea cea pe care Țara lui Beniamin o are, S-a îndreptat și-a întărit-o, Iar când lucrarea a sfârșit-o, El, către Mițpa, a pornit Și-ale ei ziduri le-a-ntărit.


Iată dar, ceea ce i-au zis Lui Artaxerxe, când i-au scris: „Ai tăi robi, care se găsesc Chiar lângă Râu și locuiesc În vale…” și-așa mai departe, Și-au început ei, a lor carte.


Alături, pe Ezer, cel care Era, la Mițpa, cel mai mare; Fiu al lui Iosua e el Și a făcut zidul acel De la suișul caselor Cari fost-au ale armelor. Lângă suiș, zidul cotea Și-n acel loc, un unghi, făcea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa