Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 3:30 - Biblia în versuri 2014

30 Hanania – acela care, Pe Șelemia, tată-l are – Și cu Hanun – cari se vădea Precum că e al șaselea Fecior al lui Țalaf – veniră Și-o altă parte, construiră, A zidului. Lor le-a urmat Cel care-i Meșulam chemat. El se vădea acela care, Pe Berechia, tată-l are Și în fața odăii lui A făcut creasta zidului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 Au urmat Hanania, fiul lui Șelemia, și Hanun, al șaselea fiu al lui Țalaf, care au restaurat o altă parte a zidului. După ei a urmat Meșulam, fiul lui Berechia, care a restaurat în dreptul camerei lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Au urmat Hanania – fiul lui Șelemia – și Hanun care era al șaselea fiu al lui Țalaf. Ei au refăcut o altă parte a zidului. După aceștia a urmat Meșulam – fiul lui Berechia – care a refăcut zidul în dreptul locuinței lui modeste.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 După el, Ananía, fiul lui Șelemía, și Hanún, al șaselea fiu al lui Țaláf, au reparat o altă parte [a zidului]. După ei, Meșulám, fiul lui Berechía, a reparat în dreptul camerei sale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 După el, Hanania, fiul lui Șelemia, și Hanun, al șaselea fiu al lui Țalaf, au dres o altă parte a zidului. După ei, Meșulam, fiul lui Berechia, a lucrat în fața odăii lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 După el Hanania, fiul lui Șelemia și Hanun, al șaselea fiu al lui Țalaf, au dres o altă bucată; după el Meșulam, fiul lui Berechia, a dres pe dinaintea cămării sale.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 3:30
5 Mawu Ofanana  

Cămările, eu le-am luat Și-n urmă le-am încredințat În mâna preotului care Drept Șelemia, nume, are, În mâinile unui Levit Care Pedaia s-a numit Și-n mâna unui cărturar Care Țadoc se cheamă. Dar, Lângă-acești am așezat Încă un om, Hanan, chemat; Al lui Zecur fiu, se vădea, Precum și-al lui Matania. Oameni-aceștia – negreșit – Drept credincioși s-au dovedit. Ei fuseră însărcinați Cu împărțeala, între frați.


Țadoc apoi, acela care, Pe Imer, drept părinte-l are, Făcut-a creasta zidului Aflată-n fața casei lui. La poarta de la răsărit, Drept păzitor, a fost numit Șemaia. El se dovedea Feciorul lui Șecania Și-a făcut creasta zidului Aflat în fața casei lui.


Malchia-n urmă, din cei cari Se dovediră argintari, A lungit creasta zidului Pân’ la slujbașii Templului Și pân’ la casele durate De negustori, case aflate La poarta care s-a chemat Mifcad. El a continuat Cu zidul pe care l-a dus Pân’ la odaia cea de sus.


Până când zidul s-a-nălțat, Cu ei alături a lucrat Și Meremot, acela care, Pe Urie, părinte-l are, Și pe Hacoț. De-asemenea, Și Meșulam îl sprijinea. El se vădea a fi cel care Pe Berechia, tată-l are, Precum și pe Meșezabel. Țadoc a mai lucrat cu el, Țadoc fiind acela care, Pe Bana, drept părinte-l are.


Mulți din Iudei, dintre-ai noști’ frați, Prin jurământ erau legați De el, pentru că se vădea Drept rudă cu Șecania, Cari este-al lui Arah fecior. Știam de înrudirea lor, Căci Tobia ginere-i fuse. Fiul pe care îl avuse Fusese Iohanan chemat. Acel fecior s-a însurat, Iar fata care-a fost luată, Pe Meșulam, îl avea tată Și Meșulam e-acel care, Pe Berechia, tată-l are.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa