Neemia 3:10 - Biblia în versuri 201410 Alăturea de el ședea Iedaia, cari găsi cu cale De-a lucra-n fața casei sale. Pe Harumaf, tată-l avea. Feciorul lui Hașabnia Care, Hatuș, a fost chemat – La lucru – s-a alăturat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 După aceea, următoarea parte a zidului a restaurat-o Iedaia, fiul lui Harumaf, chiar în dreptul casei sale, iar Hatuș, fiul lui Hașabnia, pe următoarea. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Apoi, următoarea parte a zidului a fost refăcută de Iedaia – fiul lui Harumaf – chiar în dreptul casei lui; iar Hatuș – fiul lui Hașabnia – a refăcut următoarea parte de zid. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Lângă el a reparat Iedáia, fiul lui Harumáf, în fața casei sale; alături de el a reparat Hatúș, fiul lui Hașabnía. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Alături de ei a lucrat, în fața casei sale, Iedaia, fiul lui Harumaf, și alături de el a lucrat Hatuș, fiul lui Hașabnia. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193110 Și lângă ei a dres Iedaia, fiul lui Harumaf, pe dinaintea casei sale; și lângă el a dres Hatuș, fiul lui Hașabnia. Onani mutuwo |
Iosua, Bani, Cadmiel, Cu Hașabania la fel, Cu Hodia, Șebania Precum și cu Petahia Și Șerebia au ieșit În față și-astfel au vorbit: „Degrabă, toți să vă sculați! Pe Domnu-L binecuvântați, Din veșnicie-n veșnicie! Și binecuvântat să fie Numele Tău sfânt și slăvit, Căci mai presus S-a dovedit, De orice binecuvântare Sau laudă! Domnu-i Cel care