Neemia 12:38 - Biblia în versuri 201438 Spre stânga, cel de-al doilea cor Porni, pe creasta zidului. Eu mă aflam în urma lui, Iar mie mi se-alăturase Mulțimea care mai rămase, Deci jumătate din popor. Apoi, turnul cuptoarelor, În urma noastră l-am lăsat Și-am mers spre zidul cel mai lat, Urmând apoi ca să pornim Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească38 Al doilea cor a pornit în direcție opusă, iar eu împreună cu cealaltă jumătate din popor am mers după leviți pe zid. Am continuat pe deasupra Turnului Cuptoarelor, până la Zidul cel Lat, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201838 Al doilea grup de cântăreți a plecat în partea stângă; iar eu, împreună cu cealaltă jumătate din popor, am mers după leviți pe zid. Am continuat drumul trecând pe deasupra turnului cuptoarelor, până la zidul lat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202038 Al doilea cor a pornit spre stânga. Eu eram în urma lui cu jumătate din popor pe zidul de dincolo de Turnul Cuptoarelor, până la zidul cel lat, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu38 Al doilea cor a pornit spre stânga. În urma lui veneam eu cu cealaltă jumătate din popor, pe zid. Trecând pe deasupra Turnului Cuptoarelor, au mers până la zidul cel lat; Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193138 Și cealaltă ceată a cântăreților mergea pe cealaltă parte și eu și jumătate din popor în urma lor pe zidul de dincolo de turnul cuptoarelor până la zidul cel lat; Onani mutuwo |