Neemia 12:26 - Biblia în versuri 201426 Oameni-acești au viețuit Pe vremea-n care a trăit Și Ioiachim, acela care Pe Iosua, drept tată-l are Și pe Țadoc. Atunci când toate Acestea fost-au întâmplate, Neemia – peste popor – Ajunse-a fi pus dregător, Iar Ezra preot era, dar Se dovedea și cărturar. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească26 Aceștia au trăit pe vremea lui Ioiachim, fiul lui Iosua, fiul lui Ioțadak, a guvernatorului Neemia și a preotului și cărturarului Ezra. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201826 Aceștia au trăit pe vremea lui Ioiachim – fiul lui Iosua, fiul lui Ioțadac –, a guvernatorului Neemia și a preotului și scribului Ezra. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Aceștia erau în zilele lui Ioiachím, fiul lui Iósue, fiul lui Ioțadác, în zilele lui Nehemía, guvernatorul, și în zilele lui Ésdra, preotul și scribul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 Ei trăiau pe vremea lui Ioiachim, fiul lui Iosua, fiul lui Ioțadac, și pe vremea lui Neemia, dregătorul, și pe vremea preotului și cărturarului Ezra. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193126 Ei au fost în zilele lui Ioiachim, fiul lui Iosua, fiul lui Ioțadac și în zilele lui Neemia dregătorul și ale preotului Ezra, cărturarul. Onani mutuwo |
În vremea când se potrivea Luna a șaptea că-ncepea, În ale lor cetăți ședeau Cei cari din Israel erau. Apoi, cu toți se adunară Și la Ierusalim plecară. În fața porții apelor, S-a adunat acel popor Și-apoi pe Ezra l-a chemat Căci să citească, l-a rugat, Legea, de Dumnezeu lăsată, Care prin Moise a fost dată.
Apoi, Neemia – cel care, Rangul de dregător îl are – Ezra – cari preot era, dar Se dovedea și cărturar – Și cu Leviții au vorbit Poporului și-au glăsuit: „Ziua aceasta, minunată, Lui Dumnezeu Îi e-nchinată. Acuma voi, atenți să fiți! Nu plângeți și nu vă bociți!” Poporu-ntreg se tânguia, Când slova Legii se citea.