Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 11:28 - Biblia în versuri 2014

28 Și la Țiclag au locuit; Și la Mecona au găsit Locuri în cari s-au așezat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 în Țiklag, în Mecona și în satele dimprejurul lui,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 în Țiclag, în Mecona și în satele din jurul lui,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 la Țiclág, la Meconá și în suburbiile ei,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 la Țiclag, la Mecona și în locurile care țin de ea,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

28 și în Țiclag și în Mecona și în satele sale;

Onani mutuwo Koperani




Neemia 11:28
5 Mawu Ofanana  

La Betuel, și-au găsit vad, La Horma și Țiclag; erau


Și la Hașur-Șual veniră; Și la Beer-Șeba locuiră, Precum și-n tot acel ținut Care de ele a ținut.


La En-Rimon ei au mai stat, La Țorea, dar și la Iarmut.


Țiclag și-apoi venea Madmana, Iar după ea este Sansana.


Achiș, atunci, l-a ascultat Și-apoi, Țiclagul, i l-a dat. Astfel, Țiclagul a trecut – Și până azi el a șezut – La împărații cei pe care Țara lui Iuda-n frunte-i are.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa