Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 10:27 - Biblia în versuri 2014

27 Maluc, apoi, a mai semnat; Harim și Bana l-au urmat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Maluh, Harim și Baana.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Maluh, Harim și Baana.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Ahía, Hanán, Anán,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Maluc, Harim, Baana.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Maluc, Harim și Baana.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 10:27
2 Mawu Ofanana  

Apoi Ahia cu Hanan; În urma lor era Anan.


Cealaltă parte de popor, Cu cetele preoților, Cu cei care erau Leviți, Cu ușierii rânduiți, Cu cei cari cântăreți erau, Precum și cei care slujeau La Templu – și aveau cu ei, Alăturea, pe toți acei Cari, de străini, s-au despărțit Ca să urmeze, negreșit, Legea pe care Dumnezeu Ceruse-a o păzi mereu – Cu soațe, fiice și feciori, Cu cei ce sunt cunoscători – Căci pricepuți s-au dovedit –


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa