Nahum 3:6 - Biblia în versuri 20146 Voi azvârli cu murdării, Asupra ta, așa să știi! Te înjosesc și de ocară Ajunge-vei, în orice țară. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Voi arunca spurcăciuni peste tine, te voi înjosi și te voi face o priveliște pentru toți. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Voi arunca murdării peste tine, te voi înjosi și te voi face o un spectacol (sinistru) pentru toți. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Voi arunca asupra ta urâciunile tale, te voi face să înnebunești și te voi pune la vedere. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Voi azvârli cu murdării peste tine, te voi înjosi și te voi face de ocară. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Și voi arunca murdărie urîcioasă asupra ta și te voi înjosi și te voi face de priveliște. Onani mutuwo |
Asur, ascultă – negreșit – Ceea ce Domnu-a poruncit În contra ta: „Nu vei avea Urmași cari numele să-ți ia, Căci nimeni nu va fi la voi, Să-ți poarte numele apoi. Din casa celui cari, mereu, Fusese al tău dumnezeu, Voi strânge chipurile toate Care cioplite-s sau turnate. Al tău mormânt va fi săpat, Căci prea ușor, ai fost aflat.”
Iată cetatea cea știută Drept veselă și încrezută Cari își ținea privirea sus Și cari în inimă și-a spus: „Doar eu, iar în afara mea, Nu se mai află nimenea!” Vai! Cum ajuns-a ca să fie Doar o întindere pustie, Un loc neprimitor, în care Sunt doar culcușuri pentru fiare! Cei care-o văd, trec fluierând, Spre ea, cu mâna, arătând!”
Gomora și Sodoma-apoi – Cetăți pe cari le știți și voi – Cu cele care-n jur erau – Cetăți care le-nconjurau – S-au dus, așa precum se știe, Să se dedeie la curvie. Când alte trupuri au poftit, Un foc, din ceruri, a venit Și le-a zdrobit, într-o clipită. Pedeapsa astfel suferită De ele, a ajuns apoi, Să fie pildă pentru noi.