Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 9:29 - Biblia în versuri 2014

29 „Fie după credința voastră!”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Atunci El le-a atins ochii și le-a zis: ‒ Să vi se facă după credința voastră!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Atunci S-a atins de ochii lor și le-a zis: „Să vi se întâmple exact așa cum credeți!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Atunci le-a atins ochii, spunând: „Să vi se facă după credința voastră!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Atunci le-a atins ochii şi a zis: „Fie după credinţa voastră!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Atunci S-a atins de ochii lor și a zis: „Facă-vi-se după credința voastră!”

Onani mutuwo Koperani




Matei 9:29
8 Mawu Ofanana  

Răspunse ea. Atunci, Iisus, Femei-aceleia, i-a spus: „Mare este a ta credință! Fie după a ta dorință!” Când El sfârșit-a de vorbit, Copila s-a tămăduit.


Mâna, Iisus, și S-a atins, De ochii lor. Ei, imediat, Vederea, și-au recăpătat.


Sutașului, I-a spus apoi: „Întoarce-te dar, înapoi, La casa ta, și fii pe pace. După credința ta, se face” – Iar robul s-a tămăduit În ceasu-n care a vorbit.


Iisus S-a-ntors, căci a simțit-o Cum L-a atins. Când a zărit-o, „Fiică-ndrăznește!” – a rostit – „Credința te-a tămăduit!”


S-au așezat în fața Lui, Iar El a spus: „Credeți că Eu Vă pot da ajutorul Meu?” „Credem! Tu ești salvarea noastră!”


Iisus a zis: „Mergi liniștit! Credința ta, te-a mântuit!” Când a sfârșit de cuvântat, Orbul acel și-a căpătat Vederea, iar apoi, s-a dus, Grăbit, pe urma lui Iisus.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa