Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 8:33 - Biblia în versuri 2014

33 Porcarii s-au înspăimântat Și-au povestit ce s-a-ntâmplat, Locuitorilor cetății.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Păzitorii turmei au fugit și, intrând în cetate, i-au anunțat pe oameni cu privire la toate acestea și la ce li se întâmplase demonizaților.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Porcarii au fugit în orașul lor și au povestit ce se întâmplase cu demonizații și cu porcii.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Atunci paznicii au fugit și, venind în cetate, au făcut cunoscute toate și [cele întâmplate] cu posedații.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Porcarii au fugit şi s-au dus în cetate şi au povestit despre tot ce se petrecuse şi despre cei demonizaţi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Porcarii au fugit și s-au dus în cetate de au povestit tot ce se petrecuse și cele întâmplate cu îndrăciții.

Onani mutuwo Koperani




Matei 8:33
6 Mawu Ofanana  

Și-n Siria îi merse vestea. Văzând minunile acestea, Cei sănătoși îi aduceau Pe-ai lor bolnavi. Se vindecau Cei îndrăciți sau slăbănogi, Lunaticii și cei ologi. Pe toți, Iisus i-a vindecat.


Când înserarea a venit, Domnul Iisus S-a pomenit, Cu niște îndrăciți, aduși, Și-n fața ochilor Săi, puși. Atunci, orice duh necurat, A scos Iisus, și-a vindecat Pe-orice bolnav, care-a venit, La El, spre-a fi tămăduit,


„Duceți-vă!” – le-a zis Iisus. Draci-au ieșit și-apoi s-au dus Și-n acea turmă au intrat. Deodată, porci-au alergat Spre stânci și-apoi s-au azvârlit, În mare, unde au pierit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa