Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:21 - Biblia în versuri 2014

21 Le zise: „Unul, dintre voi, O să Mă vândă”. S-au speriat,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 În timp ce mâncau, Isus le-a zis: ‒ Adevărat vă spun că unul dintre voi Mă va trăda.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 În timp ce mâncau, El le-a zis: „Vă spun adevărul: unul dintre voi Mă va trăda!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 și, în timp ce mâncau, a zis: „Adevăr vă spun, unul dintre voi mă va trăda”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Pe când mâncau, El a zis: „Adevărat vă spun că unul din voi Mă va vinde.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Pe când mâncau, El a zis: „Adevărat vă spun că unul din voi Mă va vinde.”

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:21
11 Mawu Ofanana  

„Doar peste două zile, noi Vom ține Paștele. Apoi – Pentru că timpul s-a-mplinit – El, Fiul, fi-va răstignit.”


Atuncea, toți și-au întrebat, Voind să știe fiecare: „Doamne, nu-s eu acela, oare?”


„Nu zic de toți – M-ați înțeles? – Căci vă cunosc și v-am ales Chiar Eu. Dar trebuie-mplinit, Tot ce Scripturile-au vestit: „Cel ce cu Mine a mâncat Pâine, acel a ridicat, Călcâiul, împotriva Mea”.


Când a sfârșit de cuvântat, Iisus, în duh, S-a tulburat Și a continuat apoi: „Vă spun că, unul dintre voi O să Mă vândă.” Toți tăceau,


Uimiți, căci nu înțelegeau De cine, oare, le-a vorbit.


Nici o făptură nu se-ascunde, De El, căci – peste tot – pătrunde. Nimic nu e acoperit, Ci totu-i gol, necontenit, Față de Cel cu care noi Avem de-a face, să știți voi.


Loviți, cu moartea, au să fie Copiii ei și o să știe Biserica, precum că „Eu Sunt Cel cari cercetez, mereu, Rărunchi și inimi”, iar apoi – Când am să Mă întorc, la voi – Răsplată-i dau, la fiecare, După ce fel de fapte are.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa