Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 25:7 - Biblia în versuri 2014

7 Ele, atunci, care de care, Cu candelele, au vrut, toate, Să fugă. Dar, că nu se poate, Fecioarele nechibzuite Au constatat, căci pe sfârșite Era în, candelele lor,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Atunci toate fecioarele acelea s-au sculat și și-au pregătit candelele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Atunci toate fecioarele s-au trezit și și-au pregătit candelele.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Atunci s-au ridicat toate acele fecioare și și-au pregătit candelele.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Atunci toate fecioarele acelea s-au sculat şi şi-au pregătit candelele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Atunci, toate fecioarele acelea s-au sculat și și-au pregătit candelele.

Onani mutuwo Koperani




Matei 25:7
8 Mawu Ofanana  

„A cerului Împărăție, Iată că poate ca să fie Asemeni cu zece fecioare, Cari candele au fiecare. Când a fost timpul potrivit, Cu candele au ieșit, Toate, în calea mirelui – Deci, în întâmpinarea lui.


În miez de noapte-au auzit Un glas puternic ce-a strigat: „Mirele s-a apropiat! Ieșiți-i în întâmpinare!”


Uleiul. Înțeleptelor, Ele le-au spus: „Noi căutăm, Puțin ulei, să căpătăm. De-aceea, dați-ne și nouă Din untdelemn!” „De vă dăm vouă”,


„Încins, mijlocul să vă fie, Și-aprinsă, a voastră, făclie!


De-aceea, prea iubiților, Fiindcă așteptați, cu dor, Aceste lucruri, vă siliți, Ca-n fața Lui, aflați să fiți, Fără prihană, fără vin, Și-n pace, când El va să vină.


Veghează dar, și întărește Ce a rămas – ce se vădește A fi pe moarte – căci îți zic, Precum că n-am găsit nimic – Din ce-ai făcut – desăvârșit, Atuncea când le-am cântărit, În fața Celui viu mereu, Care Îmi este Dumnezeu


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa