Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 25:11 - Biblia în versuri 2014

11 Fecioarele plecate-au zis, Când cu ulei au revenit Și ușa-nchisă au găsit: „Doamne, și noi te-am așteptat! Deschide-ne!” Dar n-au intrat,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Mai târziu au venit și celelalte fecioare și au zis: „Doamne, Doamne, deschide-ne!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 După un timp, au venit și celelalte fecioare și au zis: «Domnule, deschide-ne!»

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Mai târziu au venit și celelalte fecioare și au zis: «Stăpâne, stăpâne, deschide‑ne!».

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Apoi au venit şi celelalte fecioare şi au zis: Doamne, Doamne, deschide-ne!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Mai pe urmă, au venit și celelalte fecioare și au zis: ‘Doamne, Doamne, deschide-ne!’

Onani mutuwo Koperani




Matei 25:11
5 Mawu Ofanana  

„A cerului Împărăție, Iată că poate ca să fie Asemeni cu zece fecioare, Cari candele au fiecare. Când a fost timpul potrivit, Cu candele au ieșit, Toate, în calea mirelui – Deci, în întâmpinarea lui.


Căci ușa nu s-a mai deschis. „Nu vă cunosc!” – mirele-a zis.


Stăpânul, ușa, o să-nchidă Și n-are să o mai deschidă, Când voi, ce-afară ați rămas, Veți bate și, cu jalnic glas, Veți zice: „Doamne, Te rugăm, Deschide-ne, ca să intrăm!”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa