Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 23:1 - Biblia în versuri 2014

1 Vorbind Iisus, mulțimilor, Precum și ucenicilor,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Atunci Isus a vorbit mulțimilor și ucenicilor Săi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 În timp ce vorbea mulțimilor de oameni și discipolilor Săi,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Atunci Isus s-a adresat mulțimilor și discipolilor săi,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Atunci Iisus, pe când vorbea mulţimilor şi ucenicilor Săi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Atunci, Isus, pe când cuvânta gloatelor și ucenicilor Săi,

Onani mutuwo Koperani




Matei 23:1
6 Mawu Ofanana  

La Sine, gloatele, Iisus Le-a adunat și-apoi, a spus: „Mă ascultați și înțelegeți, Căci nu-i așa precum voi credeți!


În vremea ‘ceea, mulți s-au dus, Ca să Îl vadă, pe Iisus. Atât de mulți se îmbulzeau În juru-I, încât se călcau, Unii pe alții, în picioare. Văzând acea mulțime mare, El zise ucenicilor: „Întâi, de-a Fariseilor Plămadă – de-al lor aluat – Să vă feriți, neîncetat. Fățărnicia e acea Plămadă – vă feriți de ea!


Oare de ce, nu încercați, Ca singuri, drept, să judecați?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa