Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 22:33 - Biblia în versuri 2014

33 Acei care Îl ascultau, Uimiți, de vorbele-I, erau.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Auzind aceste lucruri, mulțimile au rămas uimite de învățătura Lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Oamenii care urmăriseră discuția, au rămas foarte surprinși de învățătura lui Isus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Și mulțimile care ascultau au rămas uimite de învățătura lui.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Mulţimile care ascultau au rămas uimite de învăţătura lui Iisus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Noroadele care ascultau au rămas uimite de învățătura lui Isus.

Onani mutuwo Koperani




Matei 22:33
8 Mawu Ofanana  

Le-a zis Iisus. Ei s-au mirat, Și-nvinși, de-acolo, au plecat.


Au răspuns ei. „E-adevărat! Atuncea, dați ce e de dat Cezarului, iar Domnului, Să-I dați ceea ce este-al Lui!” – Le-a zis Iisus. Ei s-au mirat, Și-nvinși, de-acolo, au plecat.


Căci, de Sabat, a vrut să iasă, Să-mpartă-nvățătura Lui, În sinagogi, norodului. Acei care Îl ascultau, Uimiți, mereu, se-ntrebau: „De unde-i astă-nțelepciune, În toate câte ni le spune?! Și-apoi, minunile aceste… În ce fel, El le săvârșește?!


Toți s-au mirat, ce-nțelepciune, Putea, Acel băiat s-adune.


De bine, oameni-L vorbeau Și, foarte mult, se minunau De vorbele-I pline de har, Sfârșind prin a se-ntreba: „Dar, Oare, acest Învățător, Nu este-al lui Iosif fecior?”


Pe Acel om?!” Aprozi-au spus: „Pe nimeni n-am mai auzit, Vreodat’, ca El, să fi vorbit. Astfel de om, n-am mai văzut.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa