Matei 22:31 - Biblia în versuri 201431 Și-acum, că vorba ați adus Despre-nviere – ce va spus, Dumnezeu, vouă – n-ați citit? Ascultați dar, ce a vestit: Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească31 Iar cu privire la învierea celor morți, n-ați citit ce v-a spus Dumnezeu, când zice: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201831 Iar în legătură cu evidența învierii, oare nu ați citit ce vă spune Dumnezeu când zice: Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Cât despre învierea din morți, nu ați citit ceea ce v-a fost spus de Dumnezeu, care zice: Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200931 Cât despre învierea morţilor, n-aţi citit oare ce v-a spus Dumnezeu: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Cât privește învierea morților, oare n-ați citit ce vi s-a spus de Dumnezeu, când zice: Onani mutuwo |