Matei 21:29 - Biblia în versuri 201429 „Nu vreau!” – apoi, rău i-a părut Și-a mers în via tatălui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească29 Dar el, răspunzând, a zis: „Nu vreau!“. Mai târziu însă i-a părut rău și s-a dus. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201829 El a răspuns: «Nu vreau!». Apoi și-a regretat decizia; și (în final) s-a dus. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 El i-a răspuns: «Nu vreau», dar apoi i-a părut rău și s-a dus. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200929 Nu vreau! i-a răspuns el. Pe urmă, i-a părut rău şi s-a dus. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 ‘Nu vreau’, i-a răspuns el. În urmă, i-a părut rău și s-a dus. Onani mutuwo |
Ci început-am să vorbesc, Celor cari, în Damasc, erau Și-apoi celor ce se aflau Chiar la Ierusalim. M-am dus Și prin Iudeea și am spus, În urmă, și Neamurilor. Deci, eu vorbit-am, tuturor. La pocăință-am îndemnat Și, tuturor, le-am arătat Că trebuie, la Dumnezeu, Să se întoarcă și, mereu, Să facă fapte-orice ființă, Cari vrednice-s de pocăință.