Matei 21:17 - Biblia în versuri 201417 Și în Betania-a plecat. Cu-ai Săi, acolo, a rămas – În noaptea ‘ceea – de au mas. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească17 Și, lăsându-i, a ieșit din cetate, S-a îndreptat spre Betania și a înnoptat acolo. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201817 Apoi i-a lăsat și a ieșit din oraș îndreptându-Se spre Betania. Și a rămas acolo în acea noapte. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Și, lăsându-i, a ieșit afară din cetate, spre Betánia, și a rămas acolo peste noapte. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200917 Şi, lăsându-i, a ieşit afară din cetate, s-a îndreptat spre Betania şi a rămas acolo. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Și, lăsându-i, a ieșit din cetate și S-a îndreptat spre Betania și a rămas acolo. Onani mutuwo |
Ierusalimul L-a primit, În prag de seară, primenit – De arșița dogoritoare – Prin dulce-a vântului, suflare. Iisus, în Templu, a intrat Și, din priviri, a cercetat Tot ce acolo se găsea; Dar întunericul creștea Și-atuncea, cu cei doisprezece, Iisus a hotărât să plece Către Betania și-apoi, În zori, să vină înapoi.