Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:37 - Biblia în versuri 2014

37 Întreg norodul a mâncat Și toți, atunci, s-au săturat, Iar coșurile adunate, Cu firmituri, șapte-au fost toate.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

37 Au mâncat toți și s-au săturat. Și au adunat șapte coșuri pline cu firimiturile rămase.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Au mâncat toți, s-au săturat și au umplut șapte coșuri cu resturile.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Au mâncat toți și s-au săturat, iar din ceea ce a prisosit din bucăți, au strâns șapte coșuri pline.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Au mâncat toţi şi s-au săturat şi au fost ridicate şapte coşuri pline cu fărâmiturile rămase.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Au mâncat toți și s-au săturat; și s-au ridicat șapte coșnițe pline cu rămășițele de firimituri.

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:37
10 Mawu Ofanana  

Pâinile-atunci s-au împărțit Și fiecare a primit De a mâncat, pe săturate. Și resturi fost-au adunate, Căci pâinile au prisosit, După cum Domnul a vorbit.


Iată că El a adăpat Sufletul celui însetat Și bunătăți a dăruit Celui care a flămânzit.


Cuvinte, ei au zis: „Drept este, Însă, de unde să luăm Pâine, aici, să săturăm


Bărbații care au mâncat, Acolo, și s-au numărat, Au fost în jur de patru mii – Fără femei, fără copii.


Pe cei flămânzi și necăjiți, Cu bunătăți, i-a săturat; Pe cei bogați, afar’ i-a dat, Cu mâna goală. Apoi, El


Fiind o noapte-ntunecată, Toți ucenicii au venit, O coșniță au pregătit, Și-apoi, prin zid, jos, l-au lăsat. Saul a fost, astfel, salvat


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa