Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 4:34 - Biblia în versuri 2014

34 Domnul, în pilde, le vorbea, Și-atunci numai, când rămânea Singur, de-ai Săi doar însoțit, El, pildele, le-a tălmăcit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

34 Nu le vorbea fără să folosească pilda. Dar când era doar El cu ucenicii Lui deoparte, le explica toate lucrurile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Nu le comunica nimic fără să folosească parabole. Dar când era singur cu discipolii Săi, le explica totul.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Nu le vorbea fără parabole, dar explica totul discipolilor săi aparte.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

34 Şi nu le vorbea decât în parabole, iar când era singur cu ucenicii Săi, le lămurea totul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Nu le vorbea deloc fără pildă, dar, când era singur la o parte, lămurea ucenicilor Săi toate lucrurile.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 4:34
12 Mawu Ofanana  

În pilde, le-a vorbit Iisus, Pentru-a-mplini ce a fost spus


Discipolii L-au întrebat, Apoi, când singuri s-au aflat: „De ce, în pilde, le-ai vorbit?”


Iisus, Cuvântul, le-a vestit, Prin multe pilde. Le-a vorbit Așa, să poată să-nțeleagă Și-nvățătură să culeagă.


A început de-a povestit, De prin Scripturi, și-a tălmăcit – Chiar de la Moise începând Și până la proroci mergând – Tot ce se referea la El.


Cei ce-ascultau, n-au priceput Nimic, din ceea ce Iisus, Prin astă pildă, lor, le-a spus.


„Acum, în pilde, v-am vorbit, Dar vine-un ceas, când, deslușit – De Tatăl – vă voi vorbi Eu.


I-au hotărât o zi, în care, La el, mai mulți frați au venit, Și-atuncea, Pavel le-a vestit Cuvântul Domnului; le-a dat Multe dovezi, și-a căutat Și prin proroci, să demonstreze, Prin Lege să-i încredințeze, De lucrurile cari s-au spus Pe seama Domnului Iisus.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa