Marcu 3:3 - Biblia în versuri 20143 Iisus, omului, i-a vorbit: „Te-așează-n mijloc!”, iar apoi, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Isus i-a zis omului care avea mâna uscată: „Ridică-te și stai în mijloc!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Isus S-a adresat omului cu mâna paralizată, zicându-i: „Ridică-te și stai la mijloc!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 El i-a spus omului cu mâna paralizată: „Ridică-te în mijloc!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20093 Atunci El i-a zis omului care avea mâna uscată: „Ridică-te şi vino în mijloc!” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Și Isus a zis omului care avea mâna uscată: „Scoală-te și stai la mijloc!” Onani mutuwo |
Când Daniel a auzit Că împăratu-a iscălit Porunca, nu s-a-nspăimântat, Ci-n a lui casă a intrat. Odăile, în casă-aflate – Cele cari, sus, sunt așezate – Ferestre mari, în zid, aveau Și spre Ierusalim priveau. De trei ori, zilnic, Daniel Intra acolo și-apoi el Se închina lui Dumnezeu, Pe care Îl slujea mereu. El, laudă, Îi aducea Și rugăciuni de-asemenea, Precum făcuse mai ‘nainte, Fără să fi luat aminte La ceea ce a poruncit Chiar împăratul, negreșit.