Marcu 2:16 - Biblia în versuri 201416 Mulți Farisei și cărturari, Și mulți din oamenii cei mari Ai timpului, când L-au zărit, Cu păcătoși că a prânzit, Pe ucenici, i-au întrebat: „De ce, la masă, El a stat, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească16 Văzând că Isus mănâncă împreună cu păcătoșii și cu colectorii de taxe, cărturarii fariseilor le-au zis ucenicilor Lui: ‒ Mănâncă și bea împreună cu colectorii de taxe și cu păcătoșii? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Niște învățători ai legii (mozaice) și unii dintre farisei L-au văzut pe Isus servind masa împreună cu acei colectori de impozite și cu păcătoșii. Atunci, acei lideri au zis discipolilor Lui: „De ce procedează El astfel?” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Cărturarii fariseilor, văzând că mănâncă împreună cu păcătoșii și vameșii, le spuneau discipolilor lui: „Mănâncă împreună cu vameșii și păcătoșii?”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200916 Iar cărturarii şi fariseii, văzând că mănâncă împreună cu păcătoşii şi cu vameşii, ziceau ucenicilor: „De ce mănâncă împreună cu păcătoşii?” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Cărturarii și fariseii, când L-au văzut mâncând cu vameșii și cu păcătoșii, au zis ucenicilor Lui: „De ce mănâncă El și bea cu vameșii și cu păcătoșii?” Onani mutuwo |