Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 14:52 - Biblia în versuri 2014

52 Învelitoarea și-a lăsat Și gol, cu fuga, a scăpat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

52 dar el și-a lăsat pânza de in și a fugit gol.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

52 dar a scăpat lăsând pânza în mâinile lor și fugind complet dezbrăcat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

52 dar acesta, lăsând pânza, a fugit gol.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

52 Dar el, lăsând pânza, a fugit dezbrăcat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

52 dar el și-a lăsat învelitoarea și a fugit în pielea goală.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 14:52
5 Mawu Ofanana  

Stăpâna plănuise bine, Căci spuse: „Culcă-te cu mine!” Iosif fugi și și-a lăsat Haina, la ea. S-a-nfuriat


Satana-n clipele acele Răspunse: „Piele pentru piele! Omul dă totul, pentru viață,


În urma lui Iisus, mergea Un tânăr, ce-și acoperea Trupul, cu o bucată mare, De in. Doar astă-nvelitoare Avea, drept haină, omu-acel. Când a fost prins, de gloată, el,


Gloata aceea, pe Iisus, La marele preot, L-a dus. Atunci, acolo, se aflau Mulți cărturari; cu ei erau Și vârstnicii norodului. Toți așteptau venirea Lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa