Marcu 13:5 - Biblia în versuri 20145 Iisus, privindu-i, le-a vorbit: „Băgați de seamă! Nu cumva, Să vă înșele cineva! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Isus a început să le vorbească astfel: ‒ Aveți grijă să nu vă ducă în rătăcire cineva! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Isus a început atunci să le ofere unele indicii, spunându-le: „Fiți atenți să nu fiți înșelați de cineva. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Isus a început să le spună: „Aveți grijă să nu vă înșele cineva! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Iisus a început să le spună: „Vedeţi să nu vă înşele cineva! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Isus a început atunci să le spună: „Băgați de seamă să nu vă înșele cineva. Onani mutuwo |
Seama luați ca nu cumva, Să vă înșele cineva, Care, la voi, are să vie, Vorbind de vreo filosofie, Sau atacând a voastră fire, Cu vreo deșartă amăgire, A datinilor omenești, Sau cu învățături firești, Pe care, doar la început, Lumea aceasta le-a avut. Ele n-aduc nici un folos, Dacă nu sunt după Hristos,