Marcu 13:36 - Biblia în versuri 201436 Vă temeți dar, că neștiind Când vine, nu cumva, dormind, Să vă găsească! Ascultați, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească36 și nu cumva ca, venind pe neașteptate, să vă găsească dormind! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201836 Nu riscați să fiți surprinși dormind la apariția lui neanunțată. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202036 ca nu cumva, venind pe neașteptate, să vă găsească dormind! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200936 ca nu cumva, venind fără veste, să vă afle dormind. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu36 Temeți-vă ca nu cumva, venind fără veste, să vă găsească dormind. Onani mutuwo |
„Am adormit, însă veghea, Neobosit, inima mea… Atuncea, auzit-am eu Cum bate prea iubitul meu Și-atuncea doar – în acel ceas – Am auzit eu, al său glas: „Deschide-mi, soră prea iubită, Tu scumpă și neprihănită, Tu porumbițo. Iată, vin! De rouă-mi este capul plin, Și simt cum cârlionții mei – De-ai nopții picuri – îmi sunt grei.”