Marcu 11:12 - Biblia în versuri 201412 Când, din Betania-au pornit, În zori, Iisus a flămânzit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 În ziua următoare, după ce au ieșit din Betania, lui Isus I s-a făcut foame. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 A doua zi, după ce au plecat din localitatea Betania, Isus era flămând. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 În ziua următoare, ieșind ei din Betánia, lui [Isus] i s-a făcut foame. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200912 A doua zi, ieşind ei din Betania, i s-a făcut foame. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 A doua zi, după ce au ieșit din Betania, Isus a flămânzit. Onani mutuwo |
De-aceea, El a trebuit Ca să Se fi asemuit Fraților Săi apoi, în toate, Pentru că numai astfel, poate – În legăturile pe care, Cu bunul Dumnezeu, le are – Mereu, a fi – neîndoios – Un preot mare și milos, Vrednic, încredere-arătând, Gata a face orișicând, Pentru norod, o ispășire Pentru orice nelegiuire – Pentru păcatele pe care Al omenirii neam le are.