Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 7:10 - Biblia în versuri 2014

10 Când cei trimiși au revenit Acasă, pe rob l-au găsit, De boala sa, eliberat, Căci, chiar atunci, s-a vindecat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Când cei trimiși s-au întors acasă, l-au găsit pe sclav însănătoșit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Când s-au întors cei trimiși (la Isus), au constatat că sclavul (centurionului) devenise sănătos.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Întorcându-se acasă, cei trimiși l-au găsit pe servitor sănătos.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Când s-au întors acasă, cei trimişi l-au găsit pe slujitor vindecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Când s-au întors acasă, trimișii au găsit sănătos pe robul care fusese bolnav.

Onani mutuwo Koperani




Luca 7:10
6 Mawu Ofanana  

Răspunse ea. Atunci, Iisus, Femei-aceleia, i-a spus: „Mare este a ta credință! Fie după a ta dorință!” Când El sfârșit-a de vorbit, Copila s-a tămăduit.


Sutașului, I-a spus apoi: „Întoarce-te dar, înapoi, La casa ta, și fii pe pace. După credința ta, se face” – Iar robul s-a tămăduit În ceasu-n care a vorbit.


Iisus răspunse: „Zici: „De poți…” Totu-i posibil, pentru toți Aceia care au credință! Nimic nu e cu neputință!”


În dimineața următoare, Iisus pornit-a să coboare Către cetatea Nain. Erau, Cu El, atunci, și-L însoțeau, La drum – pe lângă ucenici – Mulțime multă: mari și mici.


Când auzi aste, Iisus, Celor ce-L însoțeau, le-a spus: „Mă miră, că e cu putință, Să aibă o așa credință Omul acesta. Ca și el, N-am întâlnit, în Israel.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa