Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 5:37 - Biblia în versuri 2014

37 Vinul cel nou, proaspăt adus, Nu în burdufuri vechi e pus – Burduful vechi, ușor plesnește, Iar vinul, tot, se risipește.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

37 Și nimeni nu toarnă vin nou în burdufuri vechi. Altfel, vinul cel nou va crăpa burdufurile, iar el se va vărsa și burdufurile vor fi distruse.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Nici vinul nou nu se pune în burdufuri vechi; altfel, vinul nou sparge burdufurile vechi și se varsă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Tot așa, nimeni nu pune vinul nou în burdufuri vechi, altfel vinul nou va sparge burdufurile: vinul se varsă, iar burdufurile se pierd.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Şi nimeni nu pune vin nou în burdufuri vechi pentru că vinul nou va sparge burdufurile şi se va vărsa, iar burdufurile se vor strica.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Și nimeni nu pune vin nou în burdufuri vechi; altminteri, vinul cel nou sparge burdufurile, se varsă, și burdufurile se prăpădesc;

Onani mutuwo Koperani




Luca 5:37
6 Mawu Ofanana  

Căci sunt precum burduful care Este luat și pus la fum. Totuși, eu n-am uitat acum, Ceea ce ai orânduit.


Vinul cel nou – știe oricine – Că în burdufuri noi se ține. Burduful vechi, ușor plesnește, Iar vinul nou se risipește.”


O pildă, le-a mai spus, apoi: „Nimeni nu rupe haine noi, Ca haine vechi, să peticească; Altminteri, știți ce-o să pățească: Le prăpădește pe-amândouă – Și haina veche și cea nouă.


Vinul cel nou – știe oricine – Că în burdufuri noi se ține. În felu-acesta – vă spun vouă – Păstrate fi-vor amândouă.


Burdufurile pentru vin. Toate-au fost noi când le-am umplut, Însă de-atuncea, a trecut Mult timp, iar noi le-am peticit. Încălțămintea s-a-nvechit – La fel și straiul de pe noi – De când plecat-am către voi, De greutatea drumului, Din pricina lungimii lui.”


Au hotărât că e mai bine, Cu vicleșug, piept, a le ține, Israeliților. Astfel, Ei au trimis în Israel – În mare grabă – o solie. Solii – pentru călătorie – Burdufuri vechi, de vin, aveau; Rupte, cu petece, erau Acestea, ca și sacii lor, Din spatele măgarilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa