Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 24:16 - Biblia în versuri 2014

16 Dar ochii lor nu-L cunoșteau, Pentru că-mpiedicați erau.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Dar ochii lor erau împiedicați să-L recunoască.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Dar le era imposibil să Îl recunoască.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dar ochii lor erau ținuți să nu-l recunoască.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 dar ochii lor erau împiedicaţi să-L recunoască.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Dar ochii lor erau împiedicați să-L cunoască.

Onani mutuwo Koperani




Luca 24:16
8 Mawu Ofanana  

Dar ei nu l-au recunoscut.


Apoi, Iisus S-a arătat La doi discipoli ce-au plecat, Cu treburi, undeva la țară. Pe drumul lor, în fapt de seară, Li S-a înfățișat Iisus.


Pe când discipolii vorbeau Și întrebări multe-și puneau, Iisus li S-a alăturat Și, vorbele, le-a ascultat.


Domnul Iisus i-a întrebat: „Dar, despre ce ați discutat Voi doi, pe drum?” Ei s-au oprit Și, triști, la Domnul, au privit,


Atunci, ochii li s-au deschis – Parcă s-au deșteptat din vis – Și-ndată, L-au recunoscut, Însă, Iisus a dispărut.


După ce astfel a vorbit, S-a-ntors și-atuncea, L-a zărit, Șezând lângă mormântu-acel, Chiar pe Iisus. Dar, că e El, Maria n-a știut. Iisus,


Pe când soarele, a sa față, Din valuri, lumi-și arăta – Văzură că cineva sta, Pe țărm. Era Domnul Iisus, Însă, ei nu știau. S-au dus,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa