Luca 24:11 - Biblia în versuri 201411 Apostolilor le păreau Basme-a lor vorbă – nu credeau Nimic, din tot ce ele-au spus. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Însă cuvintele acestea li s-au părut basme, și nu le-au crezut pe femei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Dar ei au considerat cuvintele lor ca fiind niște basme; și nu le-au crezut ca relatând despre ceva real. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Însă cuvintele acestea li s-au părut vorbe goale și nu le-au crezut. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200911 Dar cuvintele lor li s-au părut fără noimă ucenicilor şi nu le-au crezut. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Cuvintele acestea li se păreau apostolilor basme și nu le credeau. Onani mutuwo |
Când călărețul cel pe care, Drept sprijin, împăratu-l are, Aste cuvinte-a auzit, Plin de dispreț, a glăsuit: „Peste putință! Nu cred eu! Chiar de va face Dumnezeu, Mâine, ferestre-n cer, cumva, Cum să se-ntâmple-așa ceva?” Prorocul zise-atunci: „Nu crezi? Ei bine, mâine ai să vezi Tu însuți lucrurile-acele, Însă nu vei mânca, din ele.”
Iisus se-ntoarse înapoi, La toți cei unsprezece-apoi, Și astfel, li S-a arătat, Să creadă că a înviat. În casa lor, când a venit, Pe ucenici, El i-a găsit, În jurul mesei, adunați. Atuncea, ei au fost mustrați Pentru-a lor inimă-mpietrită, Și necredința dovedită, Mereu, când vești au căpătat – Prin martori – că a înviat.