Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 23:27 - Biblia în versuri 2014

27 În urma lui Iisus, pășea O gloată mare, ce plângea – Mergeau, mulți, tânguindu-se, Cu pumni-n piept, bătându-se. Erau, cu oamenii acei – Acolo – și multe femei, Care boceau, necontenit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Pe Isus Îl urma o mare mulțime de oameni, printre care și niște femei care se băteau pe piept și-L jeleau.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 În urma lui Isus mergea o mare mulțime de oameni și de femei care plângeau și care regretau ce se întâmpla cu El.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Îl urma și o mare mulțime de popor și de femei care-și băteau pieptul și-l plângeau.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Şi era urmat de multă lume şi de femei care Îl plângeau şi Îl jeleau.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 În urma lui Isus mergea o mare mulțime de norod și femei, care se boceau, își băteau pieptul și se tânguiau după El.

Onani mutuwo Koperani




Luca 23:27
9 Mawu Ofanana  

Iar oasele, dacă aș vrea Să mi le număr, aș putea. Curioși ei însă mă privesc, Căci ne-ncetat doar mă pândesc.


„Frumos, din fluier, v-am cântat: Degeaba, că voi n-ați jucat! De jale v-am cântat apoi, Dar tot degeaba: n-ați plâns voi.”


Multe femei, pe deal, erau, Mai la o parte, și priveau La cele ce s-au întâmplat. De multă vreme, L-au urmat, Să Îl slujească, pe Iisus –


Multe femei, pe deal, erau – Mai la oparte – și priveau La cele ce s-au întâmplat. Printre acelea, s-au aflat: Maria – ea se mai numea Și Magdalina; o-nsoțea Maria – a lui Iacov mamă, Și a lui Iose; fără teamă, De ele, s-a alăturat Și Salome. Ele-au plecat,


Iisus, plânsul, le-a auzit, Și-atunci, S-a-ntors și-a cuvântat: „De ce, de plâns, v-ați apucat?! Nu Mă mai plângeți voi, pe Mine, Ci plângeți, pentru voi, mai bine, Și pentru-ai voștri fii! Căci iată,


Femeile – care s-au dus Din Galileea, cu Iisus – Erau cu Iosif și-au văzut Tot ce, acesta a făcut; Văzură, deci, mormântu-acel, Și trupul lui Iisus, în el.


Pe lângă ucenicii Săi, Îl însoțeau, pe-ale Lui căi, Și câteva femei, la care, Iisus le-aduse vindecare: Maria cari era numită Și Magdalina – curățită, De șapte draci, a fost sărmana;


Apoi, norodului, Iisus, Aste cuvinte, i le-a spus: „Să nu mai plângeți, în zadar! Fata nu-i moartă: doarme doar.”


Când voi o să vă tânguiți Și când veți plânge-amar, să știți, Că lumea bucura-se-va. Nu vă-ntristați, de-așa ceva, Căci preschimbată o să fie Tristețea voastră-n bucurie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa