Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 22:9 - Biblia în versuri 2014

9 „Ne spune Doamne, ca să știm, Unde dorești să pregătim?” – Ei, pe Iisus, L-au întrebat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Ei L-au întrebat: ‒ Unde vrei s-o pregătim?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Ei L-au întrebat: „Unde dorești să o pregătim?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Ei i-au zis: „Unde vrei să pregătim?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Iar ei au zis: „Unde vrei să-l pregătim?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 „Unde voiești să pregătim?”, L-au întrebat ei.

Onani mutuwo Koperani




Luca 22:9
3 Mawu Ofanana  

Când lumea, iar, s-a adunat, Iisus, cuvântul, a luat Și-a zis: „Vă spun o pildă dar: A fost un vrednic gospodar, Care, o vie, a sădit. După ce locu-a-mprejmuit, Un teasc, în mijloc, a săpat Și-apoi, un turn a ridicat. Sfârșind munca, iar acea vie, Dorind, lucrată ca să fie, Unor vieri a arendat-o Și, liniștit, el a luat-o Spre altă țară-n treaba lui;


„Când, în cetate-ți fi intrat” – Zise Iisus – „o să-ntâlniți Un om, cu un ulcior. Să știți, Că trebuie să îl urmați; Când intră-n casă, să intrați Și voi, îndată-n urma lui,


În acea zi, Iisus trimite, Pe Petru și Ioan, zicând: „Acum, sosit-a vremea, când, Va trebui să ne-așezăm Și, Paștele, să le mâncăm. Să pregătiți totul și-apoi, Când isprăviți, venim și noi.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa