Luca 22:43 - Biblia în versuri 201443 Atunci, un înger a venit, Din ceruri, și L-a întărit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească43 Atunci I s-a arătat un înger din Cer, ca să-L întărească. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201843 Atunci a apărut un înger din cer ca să Îl susțină. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202043 Atunci i s-a arătat un înger din cer care l-a întărit. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200943 Atunci I s-a arătat un înger din cer şi l-a întărit. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu43 Atunci I s-a arătat un înger din cer, ca să-L întărească. Onani mutuwo |
Desigur, taina este mare – Pe cari, evlavia o are… „Acel care S-a arătat – Cel care fost-a întrupat – A fost, în urmă, dovedit, A fi, în Duh, neprihănit; De îngeri, El a fost văzut, Iar Neamurile au avut Parte de El, fiind vestit Și-n lume propovăduit, Încât toți au crezut astfel, Și-n slavă fost-a-nălțat El.”
De-aceea, El a trebuit Ca să Se fi asemuit Fraților Săi apoi, în toate, Pentru că numai astfel, poate – În legăturile pe care, Cu bunul Dumnezeu, le are – Mereu, a fi – neîndoios – Un preot mare și milos, Vrednic, încredere-arătând, Gata a face orișicând, Pentru norod, o ispășire Pentru orice nelegiuire – Pentru păcatele pe care Al omenirii neam le are.