Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 22:21 - Biblia în versuri 2014

21 „Dar iată că-n această casă – Cu Mine-aici – șade, la masă, Chiar vânzătorul. Negreșit,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Dar iată că mâna trădătorului Meu este cu Mine la masă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Dar cel care Mă va trăda, întinde mâna împreună cu Mine la această masă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Dar iată, mâna celui care mă trădează este cu mine pe masă;

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Dar iată, mâna celui care Mă va vinde este cu Mine la masă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Dar iată că mâna vânzătorului Meu este cu Mine la masa aceasta.

Onani mutuwo Koperani




Luca 22:21
9 Mawu Ofanana  

Acuma iată, mă urăsc Acei în cari mă încredeam, Iar cei pe care îi iubeam – Cu toții – împotrivă-mi vin.


Chiar și acel cu care eu, În pace, am trăit mereu – Omul în care mă-ncredeam, Cu care pâinea-mi împărțeam – Călcâiul și l-a ridicat Și împotrivă-mi l-a-ndreptat.


Seara, cu ucenicii Lui, Iisus, la casa omului, Veni. În casă, a intrat Și cu cei doisprezece-a stat


„Cel căruia îi voi întinde Eu, bucățica, Mă va vinde!” – A zis Iisus, și a luat O bucățică, de i-a dat, Lui Iuda, zis Iscarioteanul – Acela ce iubea mult banul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa