Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 2:30 - Biblia în versuri 2014

30 Căci ochi-mi văd, cu mulțumire, Stăpâne, a Ta mântuire,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 căci ochii mei au văzut mântuirea Ta,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 pentru că am văzut salvarea pe care ai trimis-o

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 căci au văzut ochii mei mântuirea ta

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 căci ochii mei au văzut mântuirea Ta,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Căci au văzut ochii mei mântuirea Ta,

Onani mutuwo Koperani




Luca 2:30
11 Mawu Ofanana  

În sprijinul lui Dumnezeu, Are nădejde duhul meu.


Nădejdea mea de mântuire Este în Domnul, căci voiesc, Poruncile-I, să le-mplinesc.


Suspin, căci fericirea-mi vine Din mântuirea de la Tine. În Legea Ta, de-a pururea, Se află desfătarea mea.


Domnul, astfel, a glăsuit: „E prea puțin să fii numit Drept Rob al Meu, ca să Te duci Și înapoi să Mi-i aduci Pe Iacov și pe cei pe care Israel rămășiță-i are. De-aceea-n vremea ce-o să vină, Am să Te pun să fii Lumină A neamurilor care sânt Pe fața-ntregului pământ, Pentru ca, astfel, mântuire S-aduci peste întreaga fire.”


Popoarele pământului Vedea-vor brațul Domnului – Vedea-vor brațul Său cel sfânt – Iar marginile de pământ Văd mântuirea cea pe care, Al nostru Dumnezeu o are.”


Ce-ai pregătit-o tuturor –


Și-astfel, toate făpturile Au să privească, tot mereu, Iertarea de la Dumnezeu.”


Acum dar, voi așa să știți: Că mântuirea arătată, De Dumnezeu, e ascultată De către Neamuri.” A sfârșit


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa