Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 2:18 - Biblia în versuri 2014

18 Toți cei care au ascultat Vorbele lor, s-au minunat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Toți cei care i-au auzit, au rămas uimiți de ceea ce le-au spus păstorii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Toți (ceilalți) care auzeau relatarea păstorilor, rămâneau foarte surprinși.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Toți cei care auzeau se mirau de cele spuse lor de către păstori.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 şi toţi cei care au auzit s-au mirat de cele povestite de păstori.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Toți cei ce i-au auzit s-au mirat de cele ce le spuneau păstorii.

Onani mutuwo Koperani




Luca 2:18
8 Mawu Ofanana  

Eu și copiii mei, la fel, Semne suntem, în Israel, Din partea Celui cari mereu E al oștirii Dumnezeu, Avându-Și locuința Lui, În muntele Sionului.


La căpătâiul Pruncului, Păstorii au istorisit Cum și de unde au venit.


În liniște, Maria sta Și-n inimă doar, cugeta, La toate câte-a auzit.


Auzind ce-a spus despre El, Tatăl – și mama Pruncului – S-au minunat, de vorba lui.


Toți s-au mirat, ce-nțelepciune, Putea, Acel băiat s-adune.


Cei cari – acolo – strânși, erau, Cuprinși de spaimă, se-ntrebau: „Ce-nseamnă lucrurile-aceste?! El, cu putere, poruncește, Și vorbele-I sunt ascultate, De duhurile necurate, Căci le-am văzut, cum au ieșit Afară, când le-a poruncit!”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa