Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 18:33 - Biblia în versuri 2014

33 După batjocurile-acele, Au să Îl bată, cu nuiele Și, omorât, are să fie; Dar, în trei zile, va să-nvie.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 și, după ce-L vor biciui, Îl vor omorî, dar a treia zi va învia“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Apoi, după ce Îl vor bate cu nuiele, Îl vor omorî. Dar a treia zi (de la moartea Lui), va învia!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 și după ce-l vor fi biciuit, îl vor ucide, dar în ziua a treia va învia”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 şi, după ce-L vor biciui, Îl vor ucide, iar a treia zi va învia.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 și, după ce-L vor bate cu nuiele, Îl vor omorî, dar a treia zi va învia.”

Onani mutuwo Koperani




Luca 18:33
7 Mawu Ofanana  

De-atunci, Iisus a început Ca să le facă cunoscut Ce va urma. Le-a spus că El Va părăsi locul acel, Că la Ierusalim pleca-va, Că își va pierde toată slava – Din pricina bătrânilor, Precum și a preoților Cei mai de seamă. Le-a mai spus Că-n temniță, El va fi dus, Iar după ce-o fi pătimit, Are să fie răstignit. Trei zile va urma să stea Mort, iar apoi, va învia.


„Doamne, iată că am uitat – Acuma doar, ne-am amintit – Înșelătoru-a pomenit Spunând, pe când încă, trăia: „A treia zi, voi învia!”


Neamuri au să-L batjocorească, Multe ocări va fi-ndurat Și-n față, fi-va El, scuipat.


Discipolii nu-nțelegeau Nimic, din ceea ce-auzeau, Pentru că vorba-I tâlcuită, Lor, le fusese tăinuită.


Noi toți nădăjduiam că El Va mântui pe Israel, Însă, trei zile au trecut, De când toate s-au petrecut.


În care, Fiul omului – Deposedat de slava Lui – Pe mâna păcătoșilor, Dat fi-va – în puterea lor – Ca răstignit, apoi, să fie, Și, în trei zile, să învie.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa