Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 17:13 - Biblia în versuri 2014

13 Și, ridicând glasul, au spus: „Iisuse, milă ai, de noi!”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 și au strigat, zicând: ‒ Stăpâne Isuse, ai milă de noi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 și au strigat: „Isus, Învățătorule, ai milă de noi!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Aceștia și-au ridicat glasul, strigând: „Isuse, Învățătorule, îndură-te de noi!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 şi au strigat cu glas tare: „Iisuse, Învăţătorule, fie-Ţi milă de noi!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 și-au ridicat glasul și au zis: „Isuse, Învățătorule, ai milă de noi!”

Onani mutuwo Koperani




Luca 17:13
7 Mawu Ofanana  

La el, acolo, a venit O Canaaneancă și-a-ndrăznit Să Îi vorbească: „Milă ai, Fiu al lui David! Doamne, vai! Copila mea e îndrăcită. De-un drac, sărmana, e muncită.”


Când de acolo a plecat, Doi orbi, în urmă-I, au strigat: „Ai milă, Fiu al Domnului!”


„De multe ori, duhul l-a dus, Să-l piardă. În foc, l-a zvârlit Și-n apă, însă, n-a pierit. Acuma, am venit la Tine. Te rog, milă, să ai de mine! De vrei, și dacă poți, cumva, Îndură-Te și fă ceva!”


El i-a privit și-a zis apoi: „Degrabă dar, duceți-vă! La preoți, arătați-vă!” Pe când, la drum, ei au pornit, De lepră, s-au și curățit.


„Bine, însă, Îți dau de știre, Că toată noaptea, ne-am trudit, Și că nimic n-am pescuit” – I-a zis Simon, Domnului său – „Dar iată, la cuvântul Tău, Vom arunca mrejele, iar.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa