Luca 11:47 - Biblia în versuri 201447 Vai vouă, pentru că zidiți, Prorocilor neprihăniți, Uciși de-ai voști’ părinți, ‘nainte – În vremurile vechi – morminte! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească47 Vai de voi! Căci voi construiți mormintele profeților pe care i-au ucis strămoșii voștri. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201847 Vai de voi! Pentru că ați ajuns să renovați mormintele profeților omorâți de părinții voștri! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202047 Vai vouă, pentru că ridicați monumente profeților pe care i-au ucis părinții voștri! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200947 Vai vouă, că ridicaţi morminte profeţilor pe care părinţii voştri i-au ucis. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu47 Vai de voi! Pentru că voi zidiți mormintele prorocilor pe care i-au ucis părinții voștri. Onani mutuwo |