Levitic 8:12 - Biblia în versuri 201412 Pe-Aron, în urmă, l-a luat, Și untdelemn, el a turnat, Pe capul său, ca – în ăst fel – Să îl sfințească și pe el. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 A turnat din uleiul pentru ungere pe capul lui Aaron și l-a uns ca să-l sfințească. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 A turnat din uleiul pentru ungere pe capul lui Aaron; și astfel l-a uns ca să îl sfințească. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 A turnat din untdelemnul pentru ungere pe capul lui Aaròn și l-a uns ca să-l consacre. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Din untdelemnul pentru ungere a turnat pe capul lui Aaron și l-a uns, ca să-l sfințească. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Și a turnat din untdelemnul ungerii pe capul lui Aaron și l‐a uns, ca să‐l sfințească. Onani mutuwo |
Când preotu-a păcătuit – Deci tocmai cel care avea Făcută-asuprăi ungerea – Și astfel, vina s-a întins Încât – de ea – a fost cuprins Întreg poporul, să se ducă Și Domnului să Îi aducă Apoi, ca jertfă, un vițel. Fără cusur, să fie el, Pentru că este-a lui menire Drept jertfă pentru ispășire, Ce trebuie-a fi dăruită Pentru greșeala săvârșită.
După al Domnului îndemn, Moise-a luat din untdelemn – Din cel care e folosit La ungere – și i-a stropit Pe-Aron și pe feciorii lui. Din sângele berbecului, Cari pe altar a fost turnat, Moise, în urmă, a luat, O mică parte și-a venit, Apoi, pe-Aron, de l-a stropit, Pe fiii care-l însoțeau, Și hainele ce le purtau. Sfințit a fost Aron astfel, Sfințiți și fiii săi cu el Și-asemeni, ale lor veșminte S-au preschimbat în haine sfinte.