Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 3:7 - Biblia în versuri 2014

7 Dacă jertfa va fi un miel, La Domnul, să vină cu el.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Dacă aduce ca ofrandă un miel, să-l aducă înaintea Domnului,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dacă aduce ca dar un miel, să îl aducă înaintea lui Iahve;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Dacă va aduce ca dar un miel, să-l aducă înaintea Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Dacă va aduce jertfă un miel, să-l aducă înaintea Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Dacă va aduce un miel ca dar al său, atunci să‐l aducă înaintea Domnului.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 3:7
9 Mawu Ofanana  

Apoi, alături de-mpărat, Întreg poporul jertfe-a dat, Aduse-n fața Domnului, Spre slava și spre cinstea Lui.


„Atunci când cineva va vrea, Ca Domnului un dar să-I dea, Drept jertfă pentru mulțumire, E necesar să aibă știre Cum trebuie-a fi pregătită. De-i din cireadă dăruită, Să ia o parte bărbătească – Sau chiar o parte femeiască – Din animalele din jur, Dar fără de nici un cusur. Să vină-apoi, cu jertfa lui, S-o pună-n fața Domnului.


Cel ce-și aduce darul lui Să-l pună-n fața Domnului, S-aducă și-un dar de mâncare Luat din a făinii floare, Cu untdelemn amestecată. Făina fi-va măsurată Și-a zecea parte va avea, Din efă; puneți, peste ea, Și untdelemn – deci, un vas plin – Cari va avea un sfert de hin.


La arderea de tot apoi, Sau pentru jertfe, aveți voi Ca să aduceți o măsură Din jertfa pentru băutură, Pe care s-o luați din vin; Ea va avea un sfert de hin, Iar o măsură de-acest fel, Să însoțească orice miel.


Mieii pe care-i pregătiți, Iată cum vreau să îi jertfiți: Pe primul, când se luminează; Pe-al doilea, când se înserează.


Este rușine să rostesc Tot, ce-n ascuns, ei săvârșesc.


Trăiți în dragoste apoi, Cum ne-a iubit Hristos, pe noi, Încât, pe Sine, El S-a dat, Spre a plăti al nost’ păcat, Asemenea unui „prinos, Drept jertfă, de un bun miros”, Adusă pentru Dumnezeu.


Cu-atât mai mult – neîndoios – Sângele Domnului Hristos Care, prin Duhul Cel de Sus, Pe Sine Însuși S-a adus Ca și o jertfă nepătată, Ce pentru Dumnezeu e dată, Va curăța, necontenit, Al vostru cuget – negreșit – De fapte moarte, ca apoi, Nestingheriți, să puteți voi, Numai pe viul Dumnezeu, În urmă, să-L slujiți, mereu!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa