Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 27:1 - Biblia în versuri 2014

1 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit: „Copiilor lui Israel, Tu să le spui, în acest fel:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Iahve i-a (mai) zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Domnul i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Domnul a vorbit lui Moise și a zis: „Vorbește copiilor lui Israel și spune-le:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Domnul a vorbit lui Moise, zicând:

Onani mutuwo Koperani




Levitic 27:1
4 Mawu Ofanana  

Iacov făcu o juruință: „De voi avea eu biruință, De Domnul dacă-s însoțit – Oriunde mă voi fi găsit – Cât sunt în pribegia mea, Și dacă pâine voi avea Și haine, ca să mă îmbrac


Când Moise, pe Sinai, s-a dus Și a vorbit, pe munte, sus, Cu Dumnezeu, a căpătat Legi și porunci, care s-au dat Poporului lui Israel, Statornicite între el Și Domnul lui. S-a rânduit Totul, prin Moise, negreșit.”


„La Dumnezeu, când mergeți voi Să-I faceți juruințe-apoi, Atunci când vorba o să fie De oameni, vreau ca să se știe Că sunt ai Domnului acei, Iar tu vei pune preț pe ei.


Îți spun dar, spre a ta știință: Tot ce e prin făgăduință – În Israel – închinat Mie, Va fi, de-acum, dăruit ție.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa