Levitic 26:3 - Biblia în versuri 20143 Dacă voi legile-Mi urmați Și la porunca Mea vegheați, Mereu, spre a o-ndeplini, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Dacă veți urma hotărârile Mele, dacă veți păzi poruncile Mele și le veți împlini, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Dacă vă veți conforma deciziilor Mele, dacă veți respecta poruncile Mele și vă veți trăi viața conform lor, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Dacă veți umbla după legile mele, dacă veți păzi poruncile mele și le veți împlini, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Dacă veți urma legile Mele, dacă veți păzi poruncile Mele și le veți împlini, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Dacă veți umbla în orânduirile mele și veți ținea poruncile mele și le veți face, Onani mutuwo |
Pe care Eu l-am poruncit Și-a fost de-ai voști’ părinți primit Când nu i-am lăsat ca să piară, Căci din Egipt i-am scos afară. Când din cuptorul cel de fier I-am scos, astfel le-am zis: „Vă cer Să ascultați de glasul Meu, Făcând ce vă voi spune Eu. Dacă o să Mă ascultați Și-al Meu cuvânt o să-l urmați, Voi o să fiți poporul Meu, Iar Eu, al vostru Dumnezeu.
Aduceți dar, ce se cuvine: Să așezați în visterie Partea ce Îmi revine Mie, Adică acea zeciuială, Pentru a fi – fără-ndoială – Hrană, în Casa Mea. Apoi, Mă puneți la-ncercare voi, Să vadă-ntregul vost’ popor, Cum Eu, al cerului zăvor, Am să-l deschid și-astfel, din zări, Noian de binecuvântări Are să se reverse iară, Și peste voi și peste țară.
„Dacă asculți aste porunci Și le-mplinești, Domnul, atunci, Are să-Și țină legământul Și Își va împlini cuvântul Pe cari l-a spus părinților, Vorbind despre al tău popor. V-a arăta, fără-ncetare – Față de tine – îndurare, Așa precum El a jurat Că îți va face, când a stat Cu-ai tăi părinți, de le-a vorbit.