Levitic 26:19 - Biblia în versuri 201419 Atunci voi frânge, negreșit, Mândria voastră – căci văd bine – Că, din putere, ea vă vine. Eu am să fac a fi, de fier, De-asupra voastră-albastrul cer, Iar sub picior – de bună seamă – Pământul fi-va de aramă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Voi zdrobi mândria puterii voastre și vă voi face cerul ca fierul, iar pământul ca bronzul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 Voi distruge forța voastră de care erați mândri. Vă voi face cerul ca fierul și pământul ca bronzul. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Voi frânge mândria puterii voastre, voi face să fie cerul vostru de fier și pământul vostru de bronz. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Voi frânge mândria puterii voastre, voi face ca deasupra voastră cerul să fie de fier și pământul, de aramă. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193119 Și voi sfărâma mândria puterii voastre și voi face cerurile voastre ca fierul și pământul vostru ca arama. Onani mutuwo |
Când acea zi o să sosească, Nu are să mai trebuiască, Obrazul să îți fi roșit Pentru ceea ce-ai făptuit, Pentru păcatul tău știut Cari împotrivă-Mi l-ai făcut. Atuncea, din mijlocul tău, Voi scoate tot ce este rău. Trufașii fi-vor scoși afară Și n-ai să te mai îngâmfi iară, În clipa-n care ai tăi sânt Aflați pe muntele Meu sfânt!
Poporul s-a înapoiat În tabără, de la război, Iar cei bătrâni au zis apoi: „Dar pentru ce ne-a părăsit Domnul și azi a-ngăduit Să fim bătuți de-acest popor – De cel al Filistenilor? Haidem, la Silo să plecăm Și de acolo să luăm Chivotul legământului. În mijlocul poporului, Să-l punem, căci în acest fel, Scăpați vom fi – de către el – Din mâinile vrăjmașilor.”