Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 25:12 - Biblia în versuri 2014

12 Când acel an are să vie, Va fi un an de veselie; Iar voi va trebui să știți, Ca pe „ceva” sfânt să-l priviți: Să nu mâncați, în timpul lui, Din rodul nou, al câmpului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Acesta este Anul de veselie – să fie sfânt pentru voi; să mâncați doar ce va crește de la sine pe câmp.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Acesta este anul de veselie. El să fie sfânt pentru voi. Să mâncați doar ce va crește de la sine pe terenurile voastre agricole.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Este jubileu: să fie sfânt pentru voi! Să mâncați din roadele câmpului!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Căci este anul de veselie: să-l priviți ca ceva sfânt. Să mâncați ce vă vor da ogoarele voastre.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Căci este o veselie; să vă fie sfânt; să mâncați venitul lui din ce va da câmpul.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 25:12
3 Mawu Ofanana  

Al cincizecilea an să fie – La voi – un an de veselie. Atuncea, să nu semănați; De-asemenea, nu secerați Nimic, din roadele acele, Date de câmpuri, de la ele. Roadele viei netăiate, Nu trebuie-a fi adunate.


În acel an de veselie, Oricine trebuie să vie La casa și familia lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa